Hebrew Interlinear
Job 7:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 7:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“is consumed As the cloud so he that goeth down to the grave shall come up”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כָּלָ֣ה | H3615 | is consumed | to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume) |
| 2 | עָ֭נָן | H6051 | As the cloud | a cloud (as covering the sky), i.e., the nimbus or thunder-cloud |
| 3 | וַיֵּלַ֑ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 4 | כֵּ֥ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 5 | יוֹרֵ֥ד | H3381 | so he that goeth down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 6 | שְׁ֝א֗וֹל | H7585 | to the grave | hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates |
| 7 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | יַֽעֲלֶֽה׃ | H5927 | shall come up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
Verse Context
Job 7:8 me shall see The eye of him that hath seen The eye ...
Job 7:9 (current)is consumed As the cloud so he that goeth down to the grave shall come up
Job 7:10 He shall return no more to his house know...