Hebrew Interlinear

Job 7:19 Interlinear

How long wilt thou not depart from me nor let me alone till I swallow down my spittle

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כַּ֭מָּהH4100How longproperly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
2לֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
3תִשְׁעֶ֣הH8159wilt thou not departto gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewil
4מִמֶּ֑נִּיH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
5לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
6תַ֝רְפֵּ֗נִיH7503from me nor let me aloneto slacken (in many applications, literal or figurative)
7עַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
8בִּלְעִ֥יH1104till I swallow downto make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy
9רֻקִּֽי׃H7536my spittlespittle

Verse Context

Continue Your Study