Hebrew Interlinear

Job 6:24 Interlinear

Teach me and I will hold my tongue wherein I have erred and cause me to understand

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ה֭וֹרוּנִיH3384Teachproperly, to flow as water (i.e., to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e., to shoot); figuratively, to point out (as if by
2וַֽאֲנִ֣יH589i
3אַֽחֲרִ֑ישׁH2790me and I will hold my tongueto scratch, i.e., (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad
4וּמַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
5שָּׁ֝גִ֗יתִיH7686wherein I have erredto stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication
6הָבִ֥ינוּH995and cause me to understandto separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand
7לִֽי׃H0

Verse Context

Job 6:23Or Deliver hand me from the enemy's hand of the mighty or Redeem...
Job 6:24 (current)Teach me and I will hold my tongue wherein I have erred and cause me to understand
Job 6:25 How forcible words are right but what doth your arguing...

Continue Your Study