Hebrew Interlinear
Job 5:1 Interlinear
“Call now if there be any that will answer thee and to which of the saints wilt thou turn”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | קְֽרָא | H7121 | Call | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 2 | נָ֭א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 3 | הֲיֵ֣שׁ | H3426 | now if there be | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 4 | עוֹנֶ֑ךָּ | H6030 | any that will answer | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 5 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | מִ֖י | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 7 | מִקְּדֹשִׁ֣ים | H6918 | thee and to which of the saints | sacred (ceremonially or morally); (as noun) god (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary |
| 8 | תִּפְנֶֽה׃ | H6437 | wilt thou turn | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
Verse Context
Job 5:1 (current)Call now if there be any that will answer thee and to which of the saints wilt thou turn
Job 5:2 the foolish man killeth For wrath the silly one slayeth...