Hebrew Interlinear

Job 40:11 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 40:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Cast abroad the rage of thy wrath and behold every one that is proud and abase

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הָ֭פֵץH6327Cast abroadto dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
2עֶבְר֣וֹתH5678the ragean outburst of passion
3אַפֶּ֑ךָH639of thy wrathproperly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
4וּרְאֵ֥הH7200and beholdto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
5כָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
6גֵּ֝אֶ֗הH1343every one that is proudlofty; figuratively, arrogant
7וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃H8213and abaseto depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)

Verse Context

Continue Your Study