Hebrew Interlinear
Job 31:20 Interlinear
“ have not blessed If his loins with the fleece of my sheep me and if he were not warmed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | בֵרֲכ֣וּנִי | H1288 | have not blessed | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 4 | חֲלָצָ֑ו | H2504 | If his loins | the loins (as the seat of vigor) |
| 5 | וּמִגֵּ֥ז | H1488 | with the fleece | a fleece (as shorn); also mown grass |
| 6 | כְּ֝בָשַׂי | H3532 | of my sheep | a ram (just old enough to butt) |
| 7 | יִתְחַמָּֽם׃ | H2552 | me and if he were not warmed | to be hot (literally or figuratively) |
Verse Context
Job 31:19 If I have seen any perish for want of clothing ...
Job 31:20 (current) have not blessed If his loins with the fleece of my sheep me and if he were not warmed
Job 31:21 If I have lifted up against the fatherless my hand ...