Hebrew Interlinear
Job 30:29 Interlinear
“I am a brother to dragons and a companion to owls ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָ֭ח | H251 | I am a brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 2 | הָיִ֣יתִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 3 | לְתַנִּ֑ים | H8577 | to dragons | a marine or land monster, i.e., sea-serpent or jackal |
| 4 | וְ֝רֵ֗עַ | H7453 | and a companion | an associate (more or less close) |
| 5 | לִבְנ֥וֹת | H1323 | to owls | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 6 | יַעֲנָֽה׃ | H3284 | owl |
Verse Context
Job 30:28mourning I went without the sun I stood up in the congregation...
Job 30:29 (current)I am a brother to dragons and a companion to owls
Job 30:30My skin is black upon me and my bones are burned ...