Hebrew Interlinear
Job 29:18 Interlinear
“Then I said in my nest I shall die as the sand and I shall multiply my days”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָ֭אֹמַר | H559 | Then I said | to say (used with great latitude) |
| 2 | עִם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 3 | קִנִּ֣י | H7064 | in my nest | a nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwelling |
| 4 | אֶגְוָ֑ע | H1478 | I shall die | to breathe out, i.e., (by implication) expire |
| 5 | וְ֝כַח֗וֹל | H2344 | as the sand | sand (as round or whirling particles) |
| 6 | אַרְבֶּ֥ה | H7235 | and I shall multiply | to increase (in whatever respect) |
| 7 | יָמִֽים׃ | H3117 | my days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
Verse Context
Job 29:17And I brake the jaws of the wicked out of his teeth and plucked the spoil...
Job 29:18 (current)Then I said in my nest I shall die as the sand and I shall multiply my days
Job 29:19My root was spread out by the waters and the dew lay all night...