Hebrew Interlinear
Job 19:2 Interlinear
“ How long will ye vex my soul and break me in pieces with words”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 2 | אָ֭נָה | H575 | where?; hence, whither?, when?; also hither and thither | |
| 3 | תּוֹגְי֣וּן | H3013 | How long will ye vex | to grieve |
| 4 | נַפְשִׁ֑י | H5315 | my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 5 | וּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִי | H1792 | and break | to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively) |
| 6 | בְמִלִּֽים׃ | H4405 | me in pieces with words | a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic |
Verse Context
Job 19:1answered Then Job and said...
Job 19:2 (current) How long will ye vex my soul and break me in pieces with words
Job 19:3 These ten times have ye reproached me ye are not ashamed...