Hebrew Interlinear
Job 16:20 Interlinear
“scorn My friends tears unto God poureth out me but mine eye”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מְלִיצַ֥י | H3887 | scorn | properly, to make mouths at, i.e., to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede |
| 2 | רֵעָ֑י | H7453 | My friends | an associate (more or less close) |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אֱ֝ל֗וֹהַ | H433 | tears unto God | a deity or the deity |
| 5 | דָּלְפָ֥ה | H1811 | poureth out | to drip; by implication, to weep |
| 6 | עֵינִֽי׃ | H5869 | me but mine eye | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
Verse Context
Job 16:19 is in heaven Also now behold my witness and my record...
Job 16:20 (current)scorn My friends tears unto God poureth out me but mine eye
Job 16:21O that one might plead for a man with God pleadeth for his neighbour as a man...