Hebrew Interlinear

Job 15:3 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 15:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Should he reason talk with unprofitable or with speeches wherewith he can do no good

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הוֹכֵ֣חַH3198Should he reasonto be right (i.e., correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
2בְּ֭דָבָרH1697talka word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
3לֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
4יִסְכּ֑וֹןH5532with unprofitableto be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, to cherish, be customary
5וּ֝מִלִּ֗יםH4405or with speechesa word; collectively, a discourse; figuratively, a topic
6לֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7יוֹעִ֥ילH3276wherewith he can do no goodproperly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively; useful, subjectively; benefited)
8בָּֽם׃H0

Verse Context

Job 15:2Should a wise man utter knowledge vain and fill with the east wind...
Job 15:3 (current)Should he reason talk with unprofitable or with speeches wherewith he can do no good
Job 15:4 Yea thou castest off fear and restrainest prayer...

Continue Your Study