Hebrew Interlinear

Job 11:3 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 11:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Should thy lies men hold their peace and when thou mockest shall no man make thee ashamed

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1בַּ֭דֶּיךָH907Should thy liesa brag or lie; also a liar
2מְתִ֣יםH4962menproperly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural)
3יַחֲרִ֑ישׁוH2790hold their peaceto scratch, i.e., (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad
4וַ֝תִּלְעַ֗גH3932and when thou mockestto deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly
5וְאֵ֣יןH369a nonentity; generally used as a negative particle
6מַכְלִֽם׃H3637shall no man make thee ashamedproperly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult

Verse Context

Job 11:2Should not the multitude of words be answered and should a man...
Job 11:3 (current)Should thy lies men hold their peace and when thou mockest shall no man make thee ashamed
Job 11:4For thou hast said is pure My doctrine and I am clean in thine eyes...

Continue Your Study