Hebrew Interlinear
Job 11:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 11:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Should thy lies men hold their peace and when thou mockest shall no man make thee ashamed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּ֭דֶּיךָ | H907 | Should thy lies | a brag or lie; also a liar |
| 2 | מְתִ֣ים | H4962 | men | properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) |
| 3 | יַחֲרִ֑ישׁו | H2790 | hold their peace | to scratch, i.e., (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad |
| 4 | וַ֝תִּלְעַ֗ג | H3932 | and when thou mockest | to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly |
| 5 | וְאֵ֣ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 6 | מַכְלִֽם׃ | H3637 | shall no man make thee ashamed | properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult |
Verse Context
Job 11:2Should not the multitude of words be answered and should a man...
Job 11:3 (current)Should thy lies men hold their peace and when thou mockest shall no man make thee ashamed
Job 11:4For thou hast said is pure My doctrine and I am clean in thine eyes...