Hebrew Interlinear
Jeremiah 44:8 Interlinear
“In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands burning incense gods unto other in the land of Egypt whither ye be gone to dwell that ye might cut yourselves off and that ye might be a curse and a reproach among all the nations in the land”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְהַכְעִסֵ֙נִי֙ | H3707 | In that ye provoke me unto wrath | to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant |
| 2 | בְּמַעֲשֵׂ֣י | H4639 | with the works | an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property |
| 3 | יְדֵיכֶ֔ם | H3027 | of your hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 4 | לְקַטֵּ֞ר | H6999 | burning incense | to smoke, i.e., turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) |
| 5 | לֵאלֹהִ֤ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | אֲחֵרִים֙ | H312 | unto other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 7 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | in the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 9 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | אַתֶּ֥ם | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 11 | בָּאִ֖ים | H935 | whither ye be gone | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 12 | לָג֣וּר | H1481 | to dwell | properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e., sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); |
| 13 | שָׁ֑ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 14 | לְמַ֙עַן֙ | H4616 | properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | |
| 15 | הַכְרִ֣ית | H3772 | that ye might cut yourselves off | to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt |
| 16 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 17 | וּלְמַ֤עַן | H4616 | properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | |
| 18 | הֱיֽוֹתְכֶם֙ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 19 | לִקְלָלָ֣ה | H7045 | and that ye might be a curse | vilification |
| 20 | וּלְחֶרְפָּ֔ה | H2781 | and a reproach | contumely, disgrace, the pudenda |
| 21 | בְּכֹ֖ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 22 | גּוֹיֵ֥י | H1471 | among all the nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 23 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | in the land | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Jeremiah 44:7 Therefore now thus saith the LORD the God of hosts...
Jeremiah 44:8 (current)In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands burning incense gods unto other in the land of Egypt whither ye be gone to dwell that ye might cut yourselves off and that ye might be a curse and a reproach among all the nations in the land
Jeremiah 44:9Have ye forgotten and the wickedness of your fathers and the wickedness...