Hebrew Interlinear

Jeremiah 43:9 Interlinear

Take in thine hand stones great and hide them in the clay in the brickkiln which is at the entry house of Pharaoh's in Tahpanhes in the sight of the men of Judah

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1קַ֣חH3947Taketo take (in the widest variety of applications)
2בְּיָדְךָ֞H3027in thine handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
3אֲבָנִ֣יםH68stonesa stone
4גְּדֹל֗וֹתH1419greatgreat (in any sense); hence, older; also insolent
5וּטְמַנְתָּ֤םH2934and hideto hide (by covering over)
6בַּמֶּ֙לֶט֙H4423them in the claycement (from its plastic smoothness)
7בַּמַּלְבֵּ֔ןH4404in the brickkilna brickkiln
8אֲשֶׁ֛רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
9בְּפֶ֥תַחH6607which is at the entryan opening (literally), i.e., door (gate) or entrance way
10בֵּיתH1004housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
11פַּרְעֹ֖הH6547of Pharaoh'sparoh, a general title of egyptian kings
12בְּתַחְפַּנְחֵ֑סH8471in Tahpanhestachpanches, techaphneches or tachpenes, a place in egypt
13לְעֵינֵ֖יH5869in the sightan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
14אֲנָשִׁ֥יםH582of the menproperly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
15יְהוּדִֽים׃H3064of Judaha jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah)

Verse Context

Jeremiah 43:8 Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes...
Jeremiah 43:9 (current)Take in thine hand stones great and hide them in the clay in the brickkiln which is at the entry house of Pharaoh's in Tahpanhes in the sight of the men of Judah
Jeremiah 43:10And say And say the LORD of hosts...

Continue Your Study