Hebrew Interlinear
Jeremiah 4:30 Interlinear
“ And when thou art spoiled what wilt thou do Though thou clothest thyself with crimson though thou deckest thee with ornaments of gold though thou rentest with painting thy face in vain shalt thou make thyself fair will despise thy lovers thy life thee they will seek”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאַ֨תְּי | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 2 | שָׁד֜וּד | H7703 | And when thou art spoiled | properly, to be burly, i.e., (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage |
| 3 | מַֽה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 4 | תַּעֲשִׂ֗י | H6213 | what wilt thou do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 5 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | תִלְבְּשִׁ֨י | H3847 | Though thou clothest | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 7 | שָׁנִ֜י | H8144 | thyself with crimson | crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it |
| 8 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | תַעְדִּ֣י | H5710 | though thou deckest | to advance, i.e., pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e., bring an ornament upon) |
| 10 | עֲדִי | H5716 | thee with ornaments | finery; generally an outfit; specifically, a headstall |
| 11 | זָהָ֗ב | H2091 | of gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 12 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | תִקְרְעִ֤י | H7167 | though thou rentest | to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) |
| 14 | בַפּוּךְ֙ | H6320 | with painting | dye (specifically, stibium for the eyes) |
| 15 | עֵינַ֔יִךְ | H5869 | thy face | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 16 | לַשָּׁ֖וְא | H7723 | in vain | evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, object |
| 17 | תִּתְיַפִּ֑י | H3302 | shalt thou make thyself fair | properly, to be bright, i.e., (by implication) beautiful |
| 18 | מָאֲסוּ | H3988 | will despise | to spurn; also (intransitively) to disappear |
| 19 | בָ֥ךְ | H0 | ||
| 20 | עֹגְבִ֖ים | H5689 | thy lovers | to breathe after, i.e., to love (sensually) |
| 21 | נַפְשֵׁ֥ךְ | H5315 | thy life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 22 | יְבַקֵּֽשׁוּ׃ | H1245 | thee they will seek | to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after |
Verse Context
Jeremiah 4:29for the noise of the horsemen and bowmen shall flee ...
Jeremiah 4:30 (current) And when thou art spoiled what wilt thou do Though thou clothest thyself with crimson though thou deckest thee with ornaments of gold though thou rentest with painting thy face in vain shalt thou make thyself fair will despise thy lovers thy life thee they will seek
Jeremiah 4:31 a voice as of a woman in travail For I have heard and the anguish as of her that bringeth forth her first child...