Hebrew Interlinear
Jeremiah 4:23 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Jeremiah 4:23, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“I beheld the earth and lo it was without form and void and the heavens and they had no light”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רָאִ֙יתִי֙ | H7200 | I beheld | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | הָאָ֔רֶץ | H776 | the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 4 | וְהִנֵּה | H2009 | lo! | |
| 5 | תֹ֖הוּ | H8414 | and lo it was without form | a desolation (of surface), i.e., desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain |
| 6 | וָבֹ֑הוּ | H922 | and void | a vacuity, i.e., (superficially) an undistinguishable ruin |
| 7 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | הַשָּׁמַ֖יִם | H8064 | and the heavens | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 9 | וְאֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 10 | אוֹרָֽם׃ | H216 | and they had no light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
Verse Context
Jeremiah 4:22 is foolish For my people they have no knowledge...
Jeremiah 4:23 (current)I beheld the earth and lo it was without form and void and the heavens and they had no light
Jeremiah 4:24I beheld the mountains and lo they trembled and all the hills...