Hebrew Interlinear
Jeremiah 21:12 Interlinear
“O house of David thus saith the LORD Execute in the morning judgment and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor go out like fire lest my fury and burn that none can quench it because of the evil of your doings”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֵּ֣ית | H1004 | O house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 2 | דָּוִ֗ד | H1732 | of David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | כֹּ֚ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 4 | אָמַ֣ר | H559 | thus saith | to say (used with great latitude) |
| 5 | יְהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | דִּ֤ינוּ | H1777 | Execute | to rule; by implication to judge (as umpire); also to strive (as at law) |
| 7 | לַבֹּ֙קֶר֙ | H1242 | in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 8 | מִשְׁפָּ֔ט | H4941 | judgment | properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind |
| 9 | וְהַצִּ֥ילוּ | H5337 | and deliver | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
| 10 | גָז֖וּל | H1497 | him that is spoiled | to pluck off; specifically to flay, strip or rob |
| 11 | מִיַּ֣ד | H3027 | out of the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 12 | עוֹשֵׁ֑ק | H6231 | of the oppressor | to press upon, i.e., oppress, defraud, violate, overflow |
| 13 | פֶּן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 14 | תֵּצֵ֨א | H3318 | go out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 15 | כָאֵ֜שׁ | H784 | like fire | fire (literally or figuratively) |
| 16 | חֲמָתִ֗י | H2534 | lest my fury | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 17 | וּבָעֲרָה֙ | H1197 | and burn | to be(-come) brutish |
| 18 | וְאֵ֣ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 19 | מְכַבֶּ֔ה | H3518 | that none can quench | to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) |
| 20 | מִפְּנֵ֖י | H6440 | it because | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 21 | רֹ֥עַ | H7455 | of the evil | badness (as marring), physically or morally |
| 22 | מַעַלְלֵיהֶֽם׃ | H4611 | of your doings | an act (good or bad) |
Verse Context
Jeremiah 21:11And touching the house of the king of Judah say Hear ye the word of the LORD...
Jeremiah 21:12 (current)O house of David thus saith the LORD Execute in the morning judgment and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor go out like fire lest my fury and burn that none can quench it because of the evil of your doings
Jeremiah 21:13 Behold I am against thee O inhabitant of the valley and rock of the plain...