Hebrew Interlinear
Jeremiah 14:4 Interlinear
“ Because the ground is chapt for there was no rain in the earth were ashamed the plowmen they covered their heads”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּעֲב֤וּר | H5668 | properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that | |
| 2 | הָאֲדָמָה֙ | H127 | Because the ground | soil (from its general redness) |
| 3 | חַ֔תָּה | H2865 | is chapt | properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear |
| 4 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | הָיָ֥ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | גֶ֖שֶׁם | H1653 | for there was no rain | a shower |
| 8 | בָּאָ֑רֶץ | H776 | in the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 9 | בֹּ֥שׁוּ | H954 | were ashamed | properly, to pale, i.e., by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed |
| 10 | אִכָּרִ֖ים | H406 | the plowmen | a farmer |
| 11 | חָפ֥וּ | H2645 | they covered | to cover; by implication, to veil, to encase, protect |
| 12 | רֹאשָֽׁם׃ | H7218 | their heads | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
Verse Context
Jeremiah 14:3And their nobles have sent their little ones no water they came ...
Jeremiah 14:4 (current) Because the ground is chapt for there was no rain in the earth were ashamed the plowmen they covered their heads
Jeremiah 14:5 Yea the hind in the field also calved and forsook...