Hebrew Interlinear
Isaiah 8:3 Interlinear
“And I went unto the prophetess and she conceived and bare a son Then said the LORD to me Call his name Mahershalalhashbaz”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָאֶקְרַב֙ | H7126 | And I went | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | הַנְּבִיאָ֔ה | H5031 | unto the prophetess | a prophetess or (generally) inspired woman; by implication, a poetess; by association a prophet's wife |
| 4 | וַתַּ֖הַר | H2029 | and she conceived | to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively) |
| 5 | וַתֵּ֣לֶד | H3205 | and bare | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 6 | בֵּ֑ן | H1121 | a son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 7 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 8 | יְהוָה֙ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | אֵלַ֔י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | קְרָ֣א | H7121 | to me Call | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 11 | שְׁמ֔וֹ | H8034 | his name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 12 | מַהֵ֥ר | H0 | ||
| 13 | שָׁלָ֖ל | H0 | ||
| 14 | חָ֥שׁ | H0 | ||
| 15 | בַּֽז׃ | H4122 | Mahershalalhashbaz | maher-shalal-chash-baz; the name of the son of isaiah |
Verse Context
Isaiah 8:2And I took witnesses unto me faithful Uriah...
Isaiah 8:3 (current)And I went unto the prophetess and she conceived and bare a son Then said the LORD to me Call his name Mahershalalhashbaz
Isaiah 8:4 shall have knowledge For before the child to cry My father...