Hebrew Interlinear

Isaiah 66:23 Interlinear

And it shall come to pass that from one new moon one new moon And it shall come to pass that from one sabbath one sabbath come shall all flesh to worship before me saith the LORD

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְהָיָ֗הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2וּמִדֵּ֥יH1767And it shall come to pass that fromenough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
3בְּחָדְשׁ֔וֹH2320one new moonthe new moon; by implication, a month
4בְּחָדְשׁ֔וֹH2320one new moonthe new moon; by implication, a month
5וּמִדֵּ֥יH1767And it shall come to pass that fromenough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
6בְּשַׁבַּתּ֑וֹH7676one sabbathintermission, i.e (specifically) the sabbath
7בְּשַׁבַּתּ֑וֹH7676one sabbathintermission, i.e (specifically) the sabbath
8יָב֧וֹאH935cometo go or come (in a wide variety of applications)
9כָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
10בָּשָׂ֛רH1320shall all fleshflesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
11לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥תH7812to worshipto depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)
12לְפָנַ֖יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
13אָמַ֥רH559me saithto say (used with great latitude)
14יְהוָֽה׃H3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Verse Context

Isaiah 66:22 heavens For as the new earth For as the new...
Isaiah 66:23 (current) And it shall come to pass that from one new moon one new moon And it shall come to pass that from one sabbath one sabbath come shall all flesh to worship before me saith the LORD
Isaiah 66:24And they shall go forth and look upon the carcases that have transgressed ...

Continue Your Study