Hebrew Interlinear
Isaiah 60:12 Interlinear
“ For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish For the nation shall be utterly shall be utterly”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | וְהַגּוֹיִ֖ם | H1471 | For the nation | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 3 | וְהַמַּמְלָכָ֛ה | H4467 | and kingdom | dominion, i.e., (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) |
| 4 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 5 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | יַעַבְד֖וּךְ | H5647 | that will not serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 7 | יֹאבֵ֑דוּ | H6 | thee shall perish | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 8 | וְהַגּוֹיִ֖ם | H1471 | For the nation | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 9 | יֶחֱרָֽבוּ׃ | H2717 | shall be utterly | to parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill |
| 10 | יֶחֱרָֽבוּ׃ | H2717 | shall be utterly | to parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill |
Verse Context
Isaiah 60:11shall be open Therefore thy gates continually day nor night ...
Isaiah 60:12 (current) For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish For the nation shall be utterly shall be utterly
Isaiah 60:13The glory of Lebanon shall come unto thee the fir tree the pine tree...