Hebrew Interlinear
Isaiah 58:11 Interlinear
“shall guide And the LORD thee continually and satisfy in drought thy soul thy bones and make fat garden and thou shalt be like a watered and like a spring of water fail of water”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְנָחֲךָ֣ | H5148 | shall guide | to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) |
| 2 | יְהוָה֮ | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | תָּמִיד֒ | H8548 | thee continually | properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the re |
| 4 | וְהִשְׂבִּ֤יעַ | H7646 | and satisfy | to sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively) |
| 5 | בְּצַחְצָחוֹת֙ | H6710 | in drought | a dry place, i.e., desert |
| 6 | נַפְשֶׁ֔ךָ | H5315 | thy soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 7 | וְעַצְמֹתֶ֖יךָ | H6106 | thy bones | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
| 8 | יַחֲלִ֑יץ | H2502 | and make fat | to pull off; hence (intensively) to strip, (reflexive) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen |
| 9 | וְהָיִ֙יתָ֙ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | כְּגַ֣ן | H1588 | garden | a garden (as fenced) |
| 11 | רָוֶ֔ה | H7302 | and thou shalt be like a watered | sated (with drink) |
| 12 | וּכְמוֹצָ֣א | H4161 | and like a spring | a going forth, i.e., (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the east), ex |
| 13 | מֵימָֽיו׃ | H4325 | of water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 14 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 15 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 16 | יְכַזְּב֖וּ | H3576 | fail | to lie (i.e., deceive), literally or figuratively |
| 17 | מֵימָֽיו׃ | H4325 | of water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
Verse Context
Isaiah 58:10And if thou draw out to the hungry soul soul the afflicted and satisfy...
Isaiah 58:11 (current)shall guide And the LORD thee continually and satisfy in drought thy soul thy bones and make fat garden and thou shalt be like a watered and like a spring of water fail of water
Isaiah 58:12And they that shall be of thee shall build waste places the old the foundations generations...