Hebrew Interlinear
Isaiah 46:6 Interlinear
“They lavish gold out of the bag silver in the balance and weigh and hire a goldsmith and he maketh it a god they fall down yea they worship”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַזָּלִ֤ים | H2107 | They lavish | probably to shake out, i.e., (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly |
| 2 | זָהָב֙ | H2091 | gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 3 | מִכִּ֔יס | H3599 | out of the bag | a cup; also a bag for money or weights |
| 4 | וְכֶ֖סֶף | H3701 | silver | silver (from its pale color); by implication, money |
| 5 | בַּקָּנֶ֣ה | H7070 | in the balance | a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard) |
| 6 | יִשְׁקֹ֑לוּ | H8254 | and weigh | to suspend or poise (especially in trade) |
| 7 | יִשְׂכְּר֤וּ | H7936 | and hire | to hire |
| 8 | צוֹרֵף֙ | H6884 | a goldsmith | to fuse (metal), i.e., refine (literally or figuratively) |
| 9 | וְיַעֲשֵׂ֣הוּ | H6213 | and he maketh | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | אֵ֔ל | H410 | it a god | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 11 | יִסְגְּד֖וּ | H5456 | they fall down | to prostrate oneself (in homage) |
| 12 | אַף | H637 | meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though | |
| 13 | יִֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃ | H7812 | yea they worship | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
Verse Context
Isaiah 46:5 To whom will ye liken me and make me equal and compare To whom will ye liken...
Isaiah 46:6 (current)They lavish gold out of the bag silver in the balance and weigh and hire a goldsmith and he maketh it a god they fall down yea they worship
Isaiah 46:7They bear him upon the shoulder they carry him and set him in his place ...