Hebrew Interlinear

Isaiah 38:14 Interlinear

Like a crane or a swallow so did I chatter I did mourn as a dove fail mine eyes with looking upward I am oppressed undertake

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כְּס֤וּסH5483Like a cranea horse (as leaping)
2עָגוּר֙H5693or a swallowprobably the swallow
3כֵּ֣ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
4אֲצַפְצֵ֔ףH6850so did I chatterto coo or chirp (as a bird)
5אֶהְגֶּ֖הH1897I did mournto murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder
6כַּיּוֹנָ֑הH3123as a dovea dove (apparently from the warmth of their mating)
7דַּלּ֤וּH1809failto slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed
8עֵינַי֙H5869mine eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
9לַמָּר֔וֹםH4791with looking upwardaltitude, i.e., concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft)
10אֲדֹנָ֖יH136the lord (used as a proper name of god only)
11עָֽשְׁקָהH6234I am oppressedanguish
12לִּ֥יH0
13עָרְבֵֽנִי׃H6148undertaketo braid, i.e., intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)

Verse Context

Isaiah 38:13I reckoned till morning that as a lion so will he break...
Isaiah 38:14 (current)Like a crane or a swallow so did I chatter I did mourn as a dove fail mine eyes with looking upward I am oppressed undertake
Isaiah 38:15 What shall I say he hath both spoken unto me and himself hath done...

Continue Your Study