Hebrew Interlinear
Isaiah 33:18 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 33:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Thine heart shall meditate terror Where is the scribe where is the receiver Where is the scribe the towers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לִבְּךָ֖ | H3820 | Thine heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 2 | יֶהְגֶּ֣ה | H1897 | shall meditate | to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder |
| 3 | אֵימָ֑ה | H367 | terror | fright; concrete, an idol (as a bugbear) |
| 4 | אַיֵּ֤ה | H346 | where? | |
| 5 | סֹפֵ֥ר | H5608 | Where is the scribe | properly, to score with a mark as a tally or record, i.e., (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e., celebra |
| 6 | אַיֵּ֣ה | H346 | where? | |
| 7 | שֹׁקֵ֔ל | H8254 | where is the receiver | to suspend or poise (especially in trade) |
| 8 | אַיֵּ֖ה | H346 | where? | |
| 9 | סֹפֵ֥ר | H5608 | Where is the scribe | properly, to score with a mark as a tally or record, i.e., (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e., celebra |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | הַמִּגְדָּלִֽים׃ | H4026 | the towers | a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers |
Verse Context
Isaiah 33:17the king in his beauty shall see Thine eyes they shall behold the land...
Isaiah 33:18 (current)Thine heart shall meditate terror Where is the scribe where is the receiver Where is the scribe the towers
Isaiah 33:19 a people a fierce Thou shalt not see a people...