Hebrew Interlinear
Isaiah 32:5 Interlinear
“ shall be no more called The vile person liberal nor the churl said to be bountiful”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | יִקָּרֵ֥א | H7121 | shall be no more called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 3 | ע֛וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 4 | לְנָבָ֖ל | H5036 | The vile person | stupid; wicked (especially impious) |
| 5 | נָדִ֑יב | H5081 | liberal | properly, voluntary, i.e., generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) |
| 6 | וּלְכִילַ֕י | H3596 | nor the churl | niggardly |
| 7 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | יֵֽאָמֵ֖ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 9 | שֽׁוֹעַ׃ | H7771 | to be bountiful | a noble, i.e., liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo |
Verse Context
Isaiah 32:4The heart also of the rash shall understand and the tongue of the stammerers...
Isaiah 32:5 (current) shall be no more called The vile person liberal nor the churl said to be bountiful
Isaiah 32:6 For the vile person villany and to utter and his heart to practise...