Hebrew Interlinear
Isaiah 30:2 Interlinear
“That walk to go down into Egypt at my mouth and have not asked to strengthen themselves in the strength of Pharaoh and to trust in the shadow into Egypt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַהֹלְכִים֙ | H1980 | That walk | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 2 | לָרֶ֣דֶת | H3381 | to go down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 3 | מִצְרָֽיִם׃ | H4714 | into Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 4 | וּפִ֖י | H6310 | at my mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 5 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | שָׁאָ֑לוּ | H7592 | and have not asked | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
| 7 | לָעוֹז֙ | H5810 | to strengthen | to be stout (literally or figuratively) |
| 8 | בְּמָע֣וֹז | H4581 | themselves in the strength | a fortified place; figuratively, a defense |
| 9 | פַּרְעֹ֔ה | H6547 | of Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 10 | וְלַחְס֖וֹת | H2620 | and to trust | to flee for protection; figuratively, to confide in |
| 11 | בְּצֵ֥ל | H6738 | in the shadow | shade, whether literal or figurative |
| 12 | מִצְרָֽיִם׃ | H4714 | into Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
Verse Context
Isaiah 30:1Woe children to the rebellious saith the LORD that take...
Isaiah 30:2 (current)That walk to go down into Egypt at my mouth and have not asked to strengthen themselves in the strength of Pharaoh and to trust in the shadow into Egypt
Isaiah 30:3 Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame and the trust...