Hebrew Interlinear

Isaiah 26:14 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 26:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

They are dead they shall not live they are deceased they shall not rise therefore hast thou visited and destroyed to perish them and made all their memory

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1מֵתִים֙H4191They are deadto die (literally or figuratively); causatively, to kill
2בַּלH1077properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest
3יִחְי֔וּH2421they shall not liveto live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
4רְפָאִ֖יםH7496they are deceasedproperly, lax, i.e., (figuratively) a ghost (as dead; in plural only)
5בַּלH1077properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest
6יָקֻ֑מוּH6965they shall not riseto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
7לָכֵ֤ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
8פָּקַ֙דְתָּ֙H6485therefore hast thou visitedto visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
9וַתַּשְׁמִידֵ֔ם