Hebrew Interlinear
Isaiah 26:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 26:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“They are dead they shall not live they are deceased they shall not rise therefore hast thou visited and destroyed to perish them and made all their memory ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מֵתִים֙ | H4191 | They are dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 2 | בַּל | H1077 | properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest | |
| 3 | יִחְי֔וּ | H2421 | they shall not live | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 4 | רְפָאִ֖ים | H7496 | they are deceased | properly, lax, i.e., (figuratively) a ghost (as dead; in plural only) |
| 5 | בַּל | H1077 | properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest | |
| 6 | יָקֻ֑מוּ | H6965 | they shall not rise | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 7 | לָכֵ֤ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 8 | פָּקַ֙דְתָּ֙ | H6485 | therefore hast thou visited | to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc |
| 9 | וַתַּשְׁמִידֵ֔ם |