Hebrew Interlinear

Isaiah 22:13 Interlinear

And behold joy and gladness slaying oxen and killing sheep eating flesh and drink wine eating and drink for to morrow we shall die

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְהִנֵּ֣ה׀H2009lo!
2שָׂשׂ֣וֹןH8342And behold joycheerfulness; specifically, welcome
3וְשִׂמְחָ֗הH8057and gladnessblithesomeness or glee, (religious or festival)
4הָרֹ֤ג׀H2026slayingto smite with deadly intent
5בָּקָר֙H1241oxena beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
6וְשָׁחֹ֣טH7819and killingto slaughter (in sacrifice or massacre)
7צֹ֔אןH6629sheepa collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
8אָכ֣וֹלH398eatingto eat (literally or figuratively)
9בָּשָׂ֖רH1320fleshflesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
10וְשָׁת֔וֹH8354and drinkto imbibe (literally or figuratively)
11יָ֑יִןH3196winewine (as fermented); by implication, intoxication
12אָכ֣וֹלH398eatingto eat (literally or figuratively)
13וְשָׁת֔וֹH8354and drinkto imbibe (literally or figuratively)
14כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
15מָחָ֖רH4279for to morrowproperly, deferred, i.e., the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter
16נָמֽוּת׃H4191we shall dieto die (literally or figuratively); causatively, to kill

Verse Context

Isaiah 22:12call did the Lord GOD of hosts And in that day ...
Isaiah 22:13 (current) And behold joy and gladness slaying oxen and killing sheep eating flesh and drink wine eating and drink for to morrow we shall die
Isaiah 22:14And it was revealed in mine ears GOD of hosts shall not be purged...

Continue Your Study