Hebrew Interlinear
Isaiah 22:12 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 22:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“call did the Lord GOD of hosts And in that day to weeping and to mourning and to baldness and to girding with sackcloth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקְרָ֗א | H7121 | call | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 2 | אֲדֹנָ֧י | H136 | did the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 3 | יְהוִ֛ה | H3069 | GOD | god |
| 4 | צְבָא֖וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 5 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | And in that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 6 | הַה֑וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 7 | לִבְכִי֙ | H1065 | to weeping | a weeping; by analogy, a dripping |
| 8 | וּלְמִסְפֵּ֔ד | H4553 | and to mourning | a lamentation |
| 9 | וּלְקָרְחָ֖ה | H7144 | and to baldness | baldness |
| 10 | וְלַחֲגֹ֥ר | H2296 | and to girding | to gird on (as a belt, armor, etc.) |
| 11 | שָֽׂק׃ | H8242 | with sackcloth | properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e., coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grai |
Verse Context
Isaiah 22:11also a ditch Ye made between the two walls for the water pool...
Isaiah 22:12 (current)call did the Lord GOD of hosts And in that day to weeping and to mourning and to baldness and to girding with sackcloth
Isaiah 22:13 And behold joy and gladness slaying oxen and killing...