Hebrew Interlinear

Isaiah 19:7 Interlinear

The paper reeds by the brooks by the mouth by the brooks and every thing sown by the brooks shall wither be driven away

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1עָר֥וֹתH6169The paper reedsa naked (i.e., level) plot
2עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
3יְא֔וֹרH2975by the brooksa channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the nile, as the one river of egypt, including its collateral trenches; also the tigris, as the m
4עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
5פִּ֣יH6310by the mouththe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
6יְא֔וֹרH2975by the brooksa channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the nile, as the one river of egypt, including its collateral trenches; also the tigris, as the m
7וְכֹל֙H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
8מִזְרַ֣עH4218and every thing sowna planted field
9יְא֔וֹרH2975by the brooksa channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the nile, as the one river of egypt, including its collateral trenches; also the tigris, as the m
10יִיבַ֥שׁH3001shall witherto be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
11נִדַּ֖ףH5086be driven awayto shove asunder, i.e., disperse
12וְאֵינֶֽנּוּ׃H369a nonentity; generally used as a negative particle

Verse Context

Isaiah 19:6And they shall turn the rivers shall be emptied and dried up and the brooks of defence...
Isaiah 19:7 (current)The paper reeds by the brooks by the mouth by the brooks and every thing sown by the brooks shall wither be driven away
Isaiah 19:8also shall mourn The fishers shall lament and all they that cast into the brooks...

Continue Your Study