Hebrew Interlinear

Isaiah 19:6 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 19:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And they shall turn the rivers shall be emptied and dried up and the brooks of defence the reeds and flags shall wither

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְהֶאֶזְנִ֣יחוּH2186And they shall turnreject, forsake, fail
2נְהָר֔וֹתH5104the riversa stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity
3דָּלֲל֥וּH1809shall be emptiedto slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed
4וְחָרְב֖וּH2717and dried upto parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill
5יְאֹרֵ֣יH2975and the brooksa channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the nile, as the one river of egypt, including its collateral trenches; also the tigris, as the m
6מָצ֑וֹרH4693of defenceegypt (as the border of palestine)
7קָנֶ֥הH7070the reedsa reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
8וָס֖וּףH5488and flagsa reed, especially the papyrus
9קָמֵֽלוּ׃H7060shall witherto wither

Geographic Context

Verse Context

Isaiah 19:5and dried up And the waters from the sea and the river shall be wasted shall fail...
Isaiah 19:6 (current)And they shall turn the rivers shall be emptied and dried up and the brooks of defence the reeds and flags shall wither
Isaiah 19:7The paper reeds by the brooks by the mouth by the brooks...

Continue Your Study