Hebrew Interlinear
Isaiah 19:10 Interlinear
“ in the purposes And they shall be broken thereof all that make sluices and ponds for fish”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָי֥וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | שָׁתֹתֶ֖יהָ | H8356 | in the purposes | a basis, i.e., (figuratively) political or moral support |
| 3 | מְדֻכָּאִ֑ים | H1792 | And they shall be broken | to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively) |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | עֹ֥שֵׂי | H6213 | thereof all that make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | שֶׂ֖כֶר | H7938 | sluices | wages |
| 7 | אַגְמֵי | H99 | and ponds | figuratively, sad |
| 8 | נָֽפֶשׁ׃ | H5315 | for fish | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
Verse Context
Isaiah 19:9shall be confounded Moreover they that work flax in fine and they that weave networks...
Isaiah 19:10 (current) in the purposes And they shall be broken thereof all that make sluices and ponds for fish
Isaiah 19:11 Surely the princes of Zoan of the wise the counsel...