Hebrew Interlinear
Isaiah 13:21 Interlinear
“shall lie But wild beasts of the desert shall be full there and their houses of doleful creatures shall dwell and owls there and satyrs shall dance ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְרָבְצוּ | H7257 | shall lie | to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed |
| 2 | שָׁ֣ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 3 | צִיִּ֔ים | H6728 | But wild beasts of the desert | a desert-dweller, i.e., nomad or wild beast |
| 4 | וּמָלְא֥וּ | H4390 | shall be full | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 5 | בָתֵּיהֶ֖ם | H1004 | there and their houses | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 6 | אֹחִ֑ים | H255 | of doleful creatures | a howler or lonesome wild animal |
| 7 | וְשָׁ֤כְנוּ | H7931 | shall dwell | to reside or permanently stay (literally or figuratively) |
| 8 | שָׁם֙ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 9 | בְּנ֣וֹת | H1323 | and owls | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 10 | יַֽעֲנָ֔ה | H3284 | owl | |
| 11 | וּשְׂעִירִ֖ים | H8163 | there and satyrs | shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun |
| 12 | יְרַקְּדוּ | H7540 | shall dance | properly, to stamp, i.e., to spring about (wildly or for joy) |
| 13 | שָֽׁם׃ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence |
Verse Context
Isaiah 13:20 be inhabited It shall never neither shall it be dwelt ...
Isaiah 13:21 (current)shall lie But wild beasts of the desert shall be full there and their houses of doleful creatures shall dwell and owls there and satyrs shall dance
Isaiah 13:22shall cry And the wild beasts of the islands in their desolate houses and dragons palaces in their pleasant...