Hebrew Interlinear
Hosea 9:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Hosea 9:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“will cast them away My God because they did not hearken unto him and they shall be wanderers among the nations”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יִמְאָסֵ֣ם | H3988 | will cast them away | to spurn; also (intransitively) to disappear |
| 2 | אֱלֹהַ֔י | H430 | My God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | שָׁמְע֖וּ | H8085 | because they did not hearken | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 6 | ל֑וֹ | H0 | ||
| 7 | וְיִהְי֥וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 8 | נֹדְדִ֖ים | H5074 | unto him and they shall be wanderers | properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away |
| 9 | בַּגּוֹיִֽם׃ | H1471 | among the nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
Verse Context
Hosea 9:16is smitten Ephraim their root is dried up no fruit ...
Hosea 9:17 (current)will cast them away My God because they did not hearken unto him and they shall be wanderers among the nations