Hebrew Interlinear
Hosea 6:1 Interlinear
“ and let us return unto the LORD for he hath torn and he will heal us he hath smitten and he will bind us up”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְכוּ֙ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 2 | וְנָשׁ֣וּבָה | H7725 | and let us return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יְהוָ֔ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | ה֥וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 7 | טָרָ֖ף | H2963 | for he hath torn | to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) |
| 8 | וְיִרְפָּאֵ֑נוּ | H7495 | and he will heal | properly, to mend (by stitching), i.e., (figuratively) to cure |
| 9 | יַ֖ךְ | H5221 | us he hath smitten | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 10 | וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ׃ | H2280 | and he will bind us up | to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule |
Verse Context
Hosea 6:1 (current) and let us return unto the LORD for he hath torn and he will heal us he hath smitten and he will bind us up
Hosea 6:2and we shall live After two days After two days us in the third he will raise us up and we shall live...