Hebrew Interlinear
Hosea 11:5 Interlinear
“ He shall not return into the land of Egypt but the Assyrian shall be his king because they refused He shall not return”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | לָשֽׁוּב׃ | H7725 | He shall not return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אֶ֣רֶץ | H776 | into the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 5 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 6 | וְאַשּׁ֖וּר | H804 | but the Assyrian | ashshur, the second son of shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e., assyria), its region and its empire |
| 7 | ה֣וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 8 | מַלְכּ֑וֹ | H4428 | shall be his king | a king |
| 9 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | מֵאֲנ֖וּ | H3985 | because they refused | to refuse |
| 11 | לָשֽׁוּב׃ | H7725 | He shall not return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
Verse Context
Hosea 11:4them with cords of a man I drew with bands of love ...
Hosea 11:5 (current) He shall not return into the land of Egypt but the Assyrian shall be his king because they refused He shall not return
Hosea 11:6shall abide And the sword on his cities and shall consume his branches and devour...