Hebrew Interlinear

Habakkuk 1:14 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Habakkuk 1:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And makest men as the fishes of the sea as the creeping things that have no ruler

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתַּעֲשֶׂ֥הH6213And makestto do or make, in the broadest sense and widest application
2אָדָ֖םH120menruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
3כִּדְגֵ֣יH1709as the fishesa fish (often used collectively)
4הַיָּ֑םH3220of the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
5כְּרֶ֖מֶשׂH7431as the creeping thingsa reptile or any other rapidly moving animal
6לֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7מֹשֵׁ֥לH4910that have no rulerto rule
8בּֽוֹ׃H0

Verse Context

Continue Your Study