Hebrew Interlinear
Genesis 47:20 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 47:20, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“bought And Joseph all the land for the Egyptians became Pharaoh's sold his field prevailed because the famine over them so the land became Pharaoh's”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּ֨קֶן | H7069 | bought | to erect, i.e., create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own |
| 2 | יוֹסֵ֜ף | H3130 | And Joseph | joseph, the name of seven israelites |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | אַדְמַ֤ת | H127 | all the land | soil (from its general redness) |
| 6 | מִצְרַ֙יִם֙ | H4714 | for the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 7 | לְפַרְעֹֽה׃ | H6547 | became Pharaoh's | paroh, a general title of egyptian kings |
| 8 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | מָכְר֤וּ | H4376 | sold | to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) |
| 10 | מִצְרַ֙יִם֙ | H4713 | a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim | |
| 11 | אִ֣ישׁ | H582 | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) | |
| 12 | שָׂדֵ֔הוּ | H7704 | his field | a field (as flat) |
| 13 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 14 | חָזַ֥ק | H2388 | prevailed | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 15 | עֲלֵהֶ֖ם | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 16 | הָֽרָעָ֑ב | H7458 | because the famine | hunger (more or less extensive) |
| 17 | וַתְּהִ֥י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 18 | הָאָ֖רֶץ | H776 | over them so the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 19 | לְפַרְעֹֽה׃ | H6547 | became Pharaoh's | paroh, a general title of egyptian kings |
Geographic Context
Verse Context
Genesis 47:19 Wherefore shall we die before thine eyes ...
Genesis 47:20 (current)bought And Joseph all the land for the Egyptians became Pharaoh's sold his field prevailed because the famine over them so the land became Pharaoh's
Genesis 47:21 And as for the people he removed them to cities even to the other end...