Hebrew Interlinear

Genesis 46:1 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 46:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

took his journey And Israel with all that he had and came to Beersheba and offered sacrifices unto the God of his father Isaac

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּסַּ֤עH5265took his journeyproperly, to pull up, especially the tent-pins, i.e., start on a journey
2יִשְׂרָאֵל֙H3478And Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
3וְכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
4אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
5ל֔וֹH0
6וַיָּבֹ֖אH935with all that he had and cameto go or come (in a wide variety of applications)
7בְּאֵ֣רָהH0
8שָּׁ֑בַעH884to Beershebabeer-sheba, a place in palestine
9וַיִּזְבַּ֣חH2076and offeredto slaughter an animal (usually in sacrifice)
10זְבָחִ֔יםH2077sacrificesproperly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
11לֵֽאלֹהֵ֖יH430unto the Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
12אָבִ֥יוH1of his fatherfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
13יִצְחָֽק׃H3327Isaacjitschak (or isaac), son of abraham

Geographic Context

Verse Context

Genesis 46:1 (current)took his journey And Israel with all that he had and came to Beersheba and offered sacrifices unto the God of his father Isaac
Genesis 46:2And he said And God unto Israel in the visions of the night And he said...

Continue Your Study