Hebrew Interlinear

Genesis 45:7 Interlinear

sent And God me before you to preserve you a posterity in the earth and to save your lives deliverance by a great

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּשְׁלָחֵ֤נִיH7971sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
2אֱלֹהִים֙H430And Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
3לִפְנֵיכֶ֔םH6440me before youthe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
4לָשׂ֥וּםH7760to preserveto put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
5לָכֶ֛םH0
6שְׁאֵרִ֖יתH7611you a posteritya remainder or residual (surviving, final) portion
7בָּאָ֑רֶץH776in the earththe earth (at large, or partitively a land)
8וּלְהַֽחֲי֣וֹתH2421and to save your livesto live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
9לָכֶ֔םH0
10לִפְלֵיטָ֖הH6413deliverancedeliverance; concretely, an escaped portion
11גְּדֹלָֽה׃H1419by a greatgreat (in any sense); hence, older; also insolent

Verse Context

Genesis 45:6 For these two years hath the famine been in the land...
Genesis 45:7 (current)sent And God me before you to preserve you a posterity in the earth and to save your lives deliverance by a great
Genesis 45:8 So now it was not you that sent ...

Continue Your Study