Hebrew Interlinear
Genesis 45:7 Interlinear
“sent And God me before you to preserve you a posterity in the earth and to save your lives deliverance by a great”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי | H7971 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | אֱלֹהִים֙ | H430 | And God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | לִפְנֵיכֶ֔ם | H6440 | me before you | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 4 | לָשׂ֥וּם | H7760 | to preserve | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 5 | לָכֶ֛ם | H0 | ||
| 6 | שְׁאֵרִ֖ית | H7611 | you a posterity | a remainder or residual (surviving, final) portion |
| 7 | בָּאָ֑רֶץ | H776 | in the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | וּלְהַֽחֲי֣וֹת | H2421 | and to save your lives | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 9 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 10 | לִפְלֵיטָ֖ה | H6413 | deliverance | deliverance; concretely, an escaped portion |
| 11 | גְּדֹלָֽה׃ | H1419 | by a great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
Verse Context
Genesis 45:6 For these two years hath the famine been in the land...
Genesis 45:7 (current)sent And God me before you to preserve you a posterity in the earth and to save your lives deliverance by a great
Genesis 45:8 So now it was not you that sent ...