Hebrew Interlinear

Genesis 44:28 Interlinear

went out And the one from me and I said Surely Surely and I saw him not since

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֵּצֵ֤אH3318went outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
2הָֽאֶחָד֙H259And the oneproperly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first
3מֵֽאִתִּ֔יH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
4וָֽאֹמַ֕רH559from me and I saidto say (used with great latitude)
5אַ֖ךְH389a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
6טֹרָ֑ףH2963Surelyto pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels)
7טֹרָ֑ףH2963Surelyto pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels)
8וְלֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
9רְאִיתִ֖יוH7200and I saw himto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
10עַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
11הֵֽנָּה׃H2008not sincehither or thither (but used both of place and time)

Verse Context

Genesis 44:27said And thy servant my father unto us Ye know...
Genesis 44:28 (current)went out And the one from me and I said Surely Surely and I saw him not since
Genesis 44:29And if ye take this also from me...

Continue Your Study