Hebrew Interlinear
Genesis 44:28 Interlinear
“went out And the one from me and I said Surely Surely and I saw him not since”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּצֵ֤א | H3318 | went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 2 | הָֽאֶחָד֙ | H259 | And the one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 3 | מֵֽאִתִּ֔י | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | וָֽאֹמַ֕ר | H559 | from me and I said | to say (used with great latitude) |
| 5 | אַ֖ךְ | H389 | a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only | |
| 6 | טֹרָ֑ף | H2963 | Surely | to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) |
| 7 | טֹרָ֑ף | H2963 | Surely | to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) |
| 8 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | רְאִיתִ֖יו | H7200 | and I saw him | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 10 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 11 | הֵֽנָּה׃ | H2008 | not since | hither or thither (but used both of place and time) |
Verse Context
Genesis 44:27said And thy servant my father unto us Ye know...
Genesis 44:28 (current)went out And the one from me and I said Surely Surely and I saw him not since
Genesis 44:29And if ye take this also from me...