Hebrew Interlinear

Genesis 43:22 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 43:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

money And other have we brought down in our hands to buy food we cannot tell who put money in our sacks

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כַּסְפֵּ֖נוּH3701moneysilver (from its pale color); by implication, money
2אַחֵ֛רH312And otherproperly, hinder; generally, next, other, etc
3הוֹרַ֥דְנוּH3381have we brought downto descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
4בְיָדֵ֖נוּH3027in our handsa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
5לִשְׁבָּרH7666to buyto deal in grain
6אֹ֑כֶלH400foodfood
7לֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
8יָדַ֔עְנוּH3045we cannot tellto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
9מִיH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
10שָׂ֥םH7760who putto put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
11כַּסְפֵּ֖נוּH3701moneysilver (from its pale color); by implication, money
12בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃H572in our sacksproperly, something expansive, i.e., a bag

Verse Context

Genesis 43:21 And it came to pass when we came to the inn that we opened...
Genesis 43:22 (current)money And other have we brought down in our hands to buy food we cannot tell who put money in our sacks
Genesis 43:23And he said Peace be to you fear and the God...

Continue Your Study