Hebrew Interlinear
Genesis 39:9 Interlinear
“ There is none greater in this house than I neither hath he kept back any thing from me but thee because thou art his wife how then can I do wickedness There is none greater and sin against God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֵינֶ֨נּוּ | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 2 | הַגְּדֹלָה֙ | H1419 | There is none greater | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 3 | בַּבַּ֣יִת | H1004 | in this house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 4 | הַזֶּה֮ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 5 | מִמֶּנִּי֒ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 6 | וְלֹֽא | H3808 | than I neither | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 7 | חָשַׂ֤ךְ | H2820 | hath he kept back | to restrain or (reflexive) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe |
| 8 | מִמֶּ֙נִּי֙ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 9 | מְא֔וּמָה | H3972 | any thing | properly, a speck or point, i.e., (by implication) something; with negative, nothing |
| 10 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 12 | אוֹתָ֖ךְ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | בַּֽאֲשֶׁ֣ר | H834 | from me but thee because | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc |
| 14 | אַתְּ | H859 | thou | thou and thee, or (plural) ye and you |
| 15 | אִשְׁתּ֑וֹ | H802 | art his wife | a woman |
| 16 | וְאֵ֨יךְ | H349 | how? or how!; also where | |
| 17 | אֶֽעֱשֶׂ֜ה | H6213 | how then can I do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 18 | הָֽרָעָ֤ה | H7451 | wickedness | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 19 | הַגְּדֹלָה֙ | H1419 | There is none greater | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 20 | הַזֹּ֔את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 21 | וְחָטָ֖אתִי | H2398 | and sin | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 22 | לֵֽאלֹהִֽים׃ | H430 | against God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Genesis 39:8But he refused and said wife Behold my master ...
Genesis 39:9 (current) There is none greater in this house than I neither hath he kept back any thing from me but thee because thou art his wife how then can I do wickedness There is none greater and sin against God
Genesis 39:10 And it came to pass as she spake to Joseph by day by day...