Hebrew Interlinear

Genesis 39:13 Interlinear

And it came to pass when she saw that he had left his garment in her hand and was fled forth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַֽיְהִי֙H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2כִּרְאוֹתָ֔הּH7200And it came to pass when she sawto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
3כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
4עָזַ֥בH5800that he had leftto loosen, i.e., relinquish, permit, etc
5בִּגְד֖וֹH899his garmenta covering, i.e., clothing
6בְּיָדָ֑הּH3027in her handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
7וַיָּ֖נָסH5127and was fledto flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
8הַחֽוּצָה׃H2351forthproperly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors

Verse Context

Genesis 39:12And she caught him by his garment saying Lie with me and he left...
Genesis 39:13 (current) And it came to pass when she saw that he had left his garment in her hand and was fled forth
Genesis 39:14That she called an Hebrew of her house and spake and spake...

Continue Your Study