Hebrew Interlinear
Genesis 39:12 Interlinear
“And she caught him by his garment saying Lie with me and he left him by his garment in her hand and fled and got him out”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ | H8610 | And she caught | to manipulate, i.e., seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably |
| 2 | בִּגְדוֹ֙ | H899 | him by his garment | a covering, i.e., clothing |
| 3 | לֵאמֹ֖ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 4 | שִׁכְבָ֣ה | H7901 | Lie | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) |
| 5 | עִמִּ֑י | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 6 | וַיַּֽעֲזֹ֤ב | H5800 | with me and he left | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 7 | בִּגְדוֹ֙ | H899 | him by his garment | a covering, i.e., clothing |
| 8 | בְּיָדָ֔הּ | H3027 | in her hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 9 | וַיָּ֖נָס | H5127 | and fled | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 10 | וַיֵּצֵ֥א | H3318 | and got | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 11 | הַחֽוּצָה׃ | H2351 | him out | properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors |
Verse Context
Genesis 39:11 And it came to pass about this time that Joseph went of the house to do...
Genesis 39:12 (current)And she caught him by his garment saying Lie with me and he left him by his garment in her hand and fled and got him out
Genesis 39:13 And it came to pass when she saw that he had left his garment in her hand...