Hebrew Interlinear

Genesis 37:21 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 37:21, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

heard And Reuben it and he delivered him out of their hands and said Let us not kill

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּשְׁמַ֣עH8085heardto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
2רְאוּבֵ֔ןH7205And Reubenreuben, a son of jacob
3וַיַּצִּלֵ֖הוּH5337it and he deliveredto snatch away, whether in a good or a bad sense
4מִיָּדָ֑םH3027him out of their handsa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
5וַיֹּ֕אמֶרH559and saidto say (used with great latitude)
6לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7נַכֶּ֖נּוּH5221Let us not killto strike (lightly or severely, literally or figuratively)
8נָֽפֶשׁ׃H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment

Verse Context

Genesis 37:20 now therefore and let us slay him and cast him into some pit...
Genesis 37:21 (current)heard And Reuben it and he delivered him out of their hands and said Let us not kill
Genesis 37:22said And Reuben unto them Shed no blood...

Continue Your Study