Hebrew Interlinear

Genesis 37:21 Interlinear

heard And Reuben it and he delivered him out of their hands and said Let us not kill

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּשְׁמַ֣עH8085heardto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
2רְאוּבֵ֔ןH7205And Reubenreuben, a son of jacob
3וַיַּצִּלֵ֖הוּH5337it and he deliveredto snatch away, whether in a good or a bad sense
4מִיָּדָ֑םH3027him out of their handsa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
5וַיֹּ֕אמֶרH559and saidto say (used with great latitude)
6לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7נַכֶּ֖נּוּH5221Let us not killto strike (lightly or severely, literally or figuratively)
8נָֽפֶשׁ׃H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment

Verse Context

Genesis 37:20 now therefore and let us slay him and cast him into some pit...
Genesis 37:21 (current)heard And Reuben it and he delivered him out of their hands and said Let us not kill
Genesis 37:22said And Reuben unto them Shed no blood...

Continue Your Study