Hebrew Interlinear
Genesis 37:15 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 37:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“found him and behold he was wandering in the field asked him saying What seekest”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּמְצָאֵ֣הוּ | H4672 | found him | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 2 | אִ֔ישׁ | H582 | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) | |
| 3 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 4 | תֹעֶ֖ה | H8582 | and behold he was wandering | to vacillate, i.e., reel or stray (literally or figuratively); also causative of both |
| 5 | בַּשָּׂדֶ֑ה | H7704 | in the field | a field (as flat) |
| 6 | וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ | H7592 | asked him | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
| 7 | הָאִ֛ישׁ | H582 | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) | |
| 8 | לֵאמֹ֖ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 9 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 10 | תְּבַקֵּֽשׁ׃ | H1245 | What seekest | to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after |
Verse Context
Genesis 37:14And he said I pray thee see ...
Genesis 37:15 (current)found him and behold he was wandering in the field asked him saying What seekest
Genesis 37:16And he said my brethren I seek tell...