Hebrew Interlinear

Genesis 35:18 Interlinear

was in departing And it came to pass as her soul for she died called his name Benoni but his father called him Benjamin

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֞יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2בְּצֵ֤אתH3318was in departingto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
3נַפְשָׁהּ֙H5315And it came to pass as her soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
4כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
5מֵ֔תָהH4191for she diedto die (literally or figuratively); causatively, to kill
6קָֽרָאH7121calledto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
7שְׁמ֖וֹH8034his namean appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
8בֶּןH0
9אוֹנִ֑יH1126Benoniben-oni, the original name of benjamin
10וְאָבִ֖יוH1but his fatherfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
11קָֽרָאH7121calledto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
12ל֥וֹH0
13בִנְיָמִֽין׃H1144him Benjaminbinjamin, youngest son of jacob; also the tribe descended from him, and its territory

Verse Context

Genesis 35:17 And it came to pass when she was in hard labour said labour...
Genesis 35:18 (current) was in departing And it came to pass as her soul for she died called his name Benoni but his father called him Benjamin
Genesis 35:19died And Rachel and was buried in the way to Ephrath ...

Continue Your Study