Hebrew Interlinear
Genesis 35:16 Interlinear
“And they journeyed from Bethel and there was but a little way to come to Ephrath labour and Rachel and she had hard labour”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּסְעוּ֙ | H5265 | And they journeyed | properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e., start on a journey |
| 2 | מִבֵּ֣ית | H0 | ||
| 3 | אֵ֔ל | H1008 | from Bethel | beth-el, a place in palestine |
| 4 | וַֽיְהִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 5 | ע֥וֹד | H5750 | and there was but | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more |
| 6 | כִּבְרַת | H3530 | a little | properly, length, i.e., a measure (of uncertain dimension) |
| 7 | הָאָ֖רֶץ | H776 | way | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | לָב֣וֹא | H935 | to come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 9 | אֶפְרָ֑תָה | H672 | to Ephrath | ephrath, another name for bethlehem |
| 10 | בְּלִדְתָּֽהּ׃ | H3205 | labour | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 11 | רָחֵ֖ל | H7354 | and Rachel | rachel, a wife of jacob |
| 12 | וַתְּקַ֥שׁ | H7185 | and she had hard | properly, to be dense, i.e., tough or severe (in various applications) |
| 13 | בְּלִדְתָּֽהּ׃ | H3205 | labour | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
Verse Context
Genesis 35:15called And Jacob the name of the place ...
Genesis 35:16 (current)And they journeyed from Bethel and there was but a little way to come to Ephrath labour and Rachel and she had hard labour
Genesis 35:17 And it came to pass when she was in hard labour said labour...